Πληροφορίες για την επεξεργασία δεδομένων και τα δικαιώματά σας
Τα δεδομένα σας βρίσκονται σε ασφαλή χέρια στην AOK, η οποία υποχρεούται να τηρεί το κοινωνικό απόρρητο (§ 35 του γερμανικού Κοινωνικού Κώδικα Ι (SGB I). Από τις 25 Μαΐου 2018 ισχύει ο Γενικός Κανονισμός για την Προστασία των Προσωπικών Δεδομένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΓΚΠΔ/ΕΕ), ο οποίος ενισχύει περαιτέρω τα δικαιώματά σας ως πελάτη. Οι ακόλουθες υποδείξεις σάς παρέχουν μία επισκόπηση σχετικά με τη συλλογή και επεξεργασία των δεδομένων σας και τα σχετικά δικαιώματά σας.
Για ποιον σκοπό και μ ε ποια νομική βάση επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα σας;
Ως φορέας της αλληλέγγυας ασφάλισης υγείας και μόνιμης μέριμνας/περίθαλψης, η AOK έχει ως καθήκον τη διατήρηση, την αποκατάσταση ή τη βελτίωση της κατάστασης της υγείας των ασφαλισμένων της, καθώς και την παροχή βοήθειας σε ασφαλισμένους που έχουν την ανάγκη μόνιμης μέριμνας/περίθαλψης και οι οποίοι λόγω της σοβαρότητας της κατάστασής τους εξαρτώνται από την αλληλέγγυα υποστήριξη.
Η χρηματοδότηση των παροχών και των λοιπών εξόδων πραγματοποιείται μέσω της είσπραξης εισφορών από τους εργοδότες και τα μέλη.
Για να είναι σε θέση να εκπληρώνει αυτά τα προδιαγραφόμενα από τον νόμο καθήκοντα, ο Ομοσπονδιακός Σύνδεσμος AOK επεξεργάζεται τα αναγκαία για αυτό δεδομένα. Αυτά τα δεδομένα σας συλλέγονται βάσει νομικών υποχρεώσεων σύμπραξης (βλ. μεταξύ άλλων τις §§ 60 κ.επ. SGB I) ή βάσει σχετικής συναίνεσης. Εκτός αυτού, η ΑΟΚ λαμβάνει επίσης δεδομένα από τρίτους (π.χ., από τον εργοδότη σας ή φορείς χορήγησης παροχών). Η μη σύμπραξη από πλευράς σας ενδέχεται να συνεπάγεται μειονεκτήματα κατά την χορήγηση παροχών σε εσάς (άρνηση χορήγησης ή στέρηση παροχών).
Για την ασφάλεια υγείας, η νομική βάση για την επεξεργασία δεδομένων προκύπτει από την § 284 του γερμανικού Κοινωνικού Κώδικα V (SGB V), για την ασφάλιση μόνιμης μέριμνας/περίθαλψης από την § 94 του γερμανικού Κοινωνικού Κώδικα ΧΙ (SGB XI). Επιπρόσθετα, στον Ομοσπονδιακό Σύνδεσμο ΑOK μεταβιβάζονται καθήκοντα σύμφωνα με άλλες νομικές διατάξεις, για την εκπλήρωση των οποίων πρέπει να πραγματοποιηθεί επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
Πέραν αυτού, ο Ομοσπονδιακός Σύνδεσμος AOK επεξεργάζεται δεδομένα βάσει ρητών δηλώσεων συναίνεσης (άρθρο 6 παρ. 1α ΓΚΠΔ/ΕΕ).
Ποια δεδομένα επεξεργαζόμαστε;
Επεξεργαζόμαστε τις εξής κατηγορίες δεδομένων:
- Προσωπικά στοιχεία (π.χ., διεύθυνση και στοιχεία επικοινωνίας, ημερομηνία γέννησης)
- Δεδομένα ιδιότητας μέλους και δρομολόγησης εγγραφής μέλους
- Δεδομένα επιλέξιμων κλιμάκων εισφορών και προγραμμάτων επιβράβευσης
- Δεδομένα φορέων χορήγησης παροχών και λοιπών συμβεβλημένων συνεργατών
- Δεδομένα ενδιαφερόμενων και συμμετεχόντων σε λοταρίες
- Δεδομένα προσφορών και προγραμμάτων
Ποιος θα λάβει τα δεδομένα σας;
Διαβιβάσεις δεδομένων πραγματοποιούνται τακτικά στο πλαίσιο των νομικών διατάξεων προς: φορείς της ασφάλισης συντάξεως και ατυχήματος, το Ομοσπονδιακό Πρακτορείο Εργασίας (Bundesagentur für Arbeit), την Ιατρική Υπηρεσία της Ασφάλισης Υγείας, φορείς χορήγησης παροχών, φορείς κοινωνικής πρόνοιας και, στο πλαίσιο πληρωμών, προς χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, εργοδότες και φορείς πληρωμών. Πέραν αυτών, η διαβίβαση δεδομένων επιτρέπεται μόνο σε καθοριζόμενες από τον νόμο επιμέρους περιπτώσεις σύμφωνα με τις §§ 67 κ.επ. του γερμανικού Κοινωνικού Κώδικα Χ (SGB X) (π.χ., προς αστυνομικές αρχές, οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και φορολογικές αρχές).
Η AOK μπορεί να αναθέσει την εκπλήρωση των προδιαγραφόμενων από τον νόμο καθηκόντων της σε άλλους φορείς παροχών, συμπράξεις ή λοιπούς παρόχους υπηρεσιών (και ειδικότερα τους εκτελούντες επεξεργασία).
Ο Ομοσπονδιακός Σύνδεσμος AOK επιτρέπεται να χρησιμοποιεί και να επεξεργάζεται τα νομίμως συλλεχθέντα και αποθηκευμένα δεδομένα των εμπλεκομένων για άλλους σκοπούς, εφόσον υφίσταται διαφορετική νομική βάση για αυτό σύμφωνα με τον γερμανικό Κοινωνικό Κώδικα (Sozialgesetzbuch) ή υπάρχει ρητή συναίνεση του υποκειμένου των δεδομένων.
Για πόσο χρονικό διάστημα αποθηκεύουμε τα δεδομένα σας;
Τα δεδομένα αποθηκεύονται για την εκπλήρωση των καθηκόντων μας κατά τη διάρκεια των νόμιμων προθεσμιών φύλαξης (π.χ., § 110a του γερμανικού Κοινωνικού Κώδικα IV (SGB IV), § 304 SGB V, § 84 SGB X, § 107 SGB XI) και στη συνέχεια διαγράφονται.